Italienisches Korrekturlesen und Lektorat

Klingt Dein Text echt Italienisch?

Was könnte das Problem sein? Gibt es Rechtschreibfehler, weil die Texte nicht von einem Muttersprachler geschrieben wurden, oder klingt die Sprache aufgrund einer maschinellen Übersetzung holprig? In beiden Fällen biete ich einen italienischen Lektoratsservice an, der Dein Problem beheben wird!

Brauchst du Italienisches Korrekturlesen oder Lektoratdienste?

Mit welchen Problemen hast Du zu kämpfen? Sind Deine Inhalte langweilig? Haben sie Grammatik- und Rechtschreibfehler oder klingen sie nicht authentisch?

In meiner Doppelrolle als Übersetzerin und Redaktorin kann ich Dich Lektoratdiesnte anbieten. Egal ob maschinelle oder menschliche verfassene Inhalte, ich werde nicht nur Deine Texte gegenlesen und korregieren, sondern auch:

  • Deine alte Inhalte neu gestalten
  • Stil und Flussigkeit des Textes verbessern
  • Kohärenz und Einheitlichkeit des Begriffes überprüfen

Und wenn Deine Dokumente nur eine kleine Anspassung brauchen, nun um sicher zu sein, ist ein Korrekturlesen genau für dich richtig. Da werde ich die letzte kleine Rechschreibungsfehler und Interpunktions missbrauch entfernen.


Textbearbeitung italienisch

Alle meine Dienstleistungen

Lektorat
(nur auf Italienisch)

Als Bearbeitungsform umfasst das Lektorat für die rechtschreibliche, stilische, grammatikalische und inhaltliche verbesserung von Texten.

Machine Translation
Post-Editing

Der Prozess, bei dem Menschen maschinell erstellte Übersetzungen korrigieren, sodass deine Texte nicht roboterhaft klingen.

Korrektur lesen

Prüfung eines Textes auf etwaige Fehler und zwecks anschließender Berichtigung.

Buchlayout- und E-Book-Design

Dein Roman oder Broschüre ist jetzt ein druckfertiges PDF oder ein lesbares Epub.

FAQ

Welche Dateiformate sollte ich senden?

Da ich mit der Funktion „Änderungen nachverfolgen“ von Word arbeite, bitte ich Dich eine Doc- oder Docx-Datei zu senden. Ich akzeptiere auch Open-Office-Dateien.

Welche und wie viele Dokumente brauchst du?

Wenn Du ein Post-Editing eines bereits übersetzten Textes brauchst, dann sende bitte das Original auf Deutsch (oder Englisch) und die italienische Version. Wenn der Text bereits auf Italienisch verfasst ist, dann brauche ich nur dieses Dokument.

Welche Textarten akzeptierst du?

Ich bin eine professionelle Lektorin und biete meine Dienste generell italienischen Buchautoren an, die ihre Romane publizieren wollen. Darüber hinaus akzeptiere ich auch gerne Blog-Einträge, Artikel, Website-Inhalte, Produktbeschreibungen und sogar persönliche Briefe.

Preise und Bezahlmöglichkeiten

Der Preis für meine Italienisches Korrekturlesen und Lektorat ist pro Standardseite von 1.800 Anschläge (inklusiv Leerzeichnen) gerechnet. Du kannst durch Geldüberweisung oder PayPal bezahlen. Du musst nicht alles auf einmal bezahlen: darüber können wir gerne sprechen.

Italienisches Korrekturlesen und Lektorat

Meine Korrekturlesen- und Lektorat-Projekte

  • Erstellung eines Buchlayouts mit InDesign und Umwandlung in ein E-Book für den selbstverlegten deutschen Autor Mujo Kazmi.
  • Maschinelle Übersetzung Post-Editing von Schlüsselwörtern und Produkttiteln für einen deutschen Baumarkt.
  • Italienisches Lektorat eines Gedichtbandes für einen italienischen Autor in Zusammenarbeit mit Bottega editoriale.

Vier Augen sehen besser als zwei.

Ich kann Dir helfen: Erzähle mir über dein Projekt
oder frage mich nach mehr Informationen.

  • Unverbindlich
  • Antwort in 24h
  • Klar und Transparent